La Conférence prend note de la réactivation du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau. 首脑机构注意到几内亚比绍问题国际联络小组已恢复工作。
Le 5 mai, le Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau s ' est réuni à Praia. 5月5日,几内亚比绍问题国际联络小组在普拉亚开会。
Iii) Augmentation du nombre de réunions du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et de réunions de coordination avec les partenaires internationaux ㈢ 几内亚比绍问题国际联络小组会议和国际伙伴协调会议数目有所增加
Notant avec satisfaction la création du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et le rôle qu ' il a joué en mobilisant des appuis pour le pays, 欣见几内亚比绍问题国际联络小组成立并在动员支持该国方面发挥作用,
Iii) Augmentation du nombre de réunions du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et de réunions de coordination avec les partenaires internationaux ㈢ 几内亚比绍问题国际联络小组(联络小组)会议和国际伙伴协调会议次数有所增加
En 2006, dans le cadre de la CEDEAO, le Ghana a travaillé de concert avec le Brésil pour la création du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau. 2006年,在西非经共体的框架内,加纳曾与巴西合作建立几内亚比绍问题国际联络小组。
Accueillant avec satisfaction la réactivation du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau et la 10e séance qu ' il a tenue le 18 novembre 2014, 还欢迎恢复几内亚比绍问题国际联络小组,欢迎小组于2014年11月18日召开第十次会议,
Un certain nombre de mécanismes sont déjà en place pour soutenir la Guinée-Bissau, tels que le Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau, dont la France est membre. 为了向几内亚比绍提供支持,已制订了多项机制,如法国参与其中的几内亚比绍问题国际联络小组。
À cet égard, le Groupe se félicite de la création du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau avec lequel il se promet d ' entretenir une étroite collaboration au niveau global. 在这方面,咨询小组欢迎建立几内亚比绍问题国际联络小组,并期待着与该小组结成全面的密切工作关系。
La situation en Guinée-Bissau a également été examinée lors de la septième séance de travail du Groupe de contact international pour la Guinée-Bissau, tenue le 24 septembre à New York. 几内亚比绍问题国际联络小组第七届工作会议于9月24日在纽约举行,这为讨论几内亚比绍局势提供了另一个论坛。